1 מִזְמֹור לְדָוִד יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָֽר׃
my·zâmōur lî·Dāuyd Iâhuāh Rōa·i lōe eēĥâsār .
From chanted to David! Iəhuah My Shepherd! Not needy!
2 בִּנְאֹות דֶּשֶׁא יַרְבִּיצֵנִי עַל־-מֵי מְנֻחֹות יְנַהֲלֵֽנִי׃
bī·nâeōut dëšëe iē·râvīiţënī·i aēl-mëi mânūĥōut iî·nëhâlēnī·i .
In pastures green to shepherd me on waters of rest to guide me.
3 נַפְשִׁי יְשֹׁובֵב יַֽנְחֵנִי בְמַעְגְּלֵי-צֶדֶק לְמַעַן שְׁמֹֽו׃
nēfâšī·i iî·šuvëv iā·nâĥëne·i bî·mē·oâgâlëi-ţëdëq lî·mē·aēɳ šâmī·u .
My soul to-returns to guide me in of-walking-righteous to search Name 'His.
4 גַּם כִּֽי-אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא-אִירָא רָע—כִּי-אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ הֵמָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃
gēɱ cīi-aēlē·kâ bî·gēie ţēlî·māuët lōe-aīirāe rāo—cīi-aētāh aīmādī·i šībâtî·kā u·mī·šâoēnî·tē·kā ha·māh iî·nāeĥmānī·i .
Idem because-upon-You in valley shadow-death not-fear evil—because-Thee together me Your staff and Your-rod that-much to guide me.
5 תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן—נֶגֶד צֹרְרָי דִּשַּׁנְתָּ בַשֶּׁמֶן רֹאשִׁי כֹּוסִי רְוָיָֽה׃
tē·aărkâ lî·pāné·i šūlâĥān—nęgëd ţerârā·i dō·šēnâtā bē·šęmęɳ rōešē·i cōusī·i râuāiāh .
Will establish to before me table!—Presents my-enemies for anoint in oil my head! My cup overflows!
6 אַךְ טֹוב וָחֶסֶד יִרְדְּפוּנִי—כָּל-יְמֵי חַיָּי וְשַׁבְתִּי בְּבֵית-יְהוָה לְאֹרֶךְ יָמִֽים׃
eēkâ ṭōuv uē·ĥāsęd iī·râdâfeunī·i—cāl-iâmëi ĥēiā·i uî·šēbâtī·i bî·Bēit-Iâhuāh lî·eōr·kā iāmīiɱ .
Surely good and mercy to follow-me—every-daily life's my and settee's me in House-Iəhuah to Your light, daily.
The interlinear chaper's verses on Beit Dina are
taken from Aleppo Codex Scroll (Public Domain) and were reconstructed by checking Lelingrad Codex
and the electronic text of Westmister Lelingrad Codex with vowels and Codex Aleppo without vowels for e-Sword (PC
and MAC and IPod) or MySword (Android) or The Word (PC). You
can find a Public Domain copy Lelingrad Codex here . Verses
are transcribed for this interlinear by ing. Bodin Florin Ciprian (orynider@gmail.com)
in
2020.
Veses transliterated are taken from Codex Aleppo Trasliterated
v. 0.3-ALPHA published as ALPHA-TEST e-Sword and MySword modules by ing.
Bodin Florin Ciprian ən 2018 at http://biblesupport.com/ .
The words diffrent in the original Dead Sea Scrolls published as images by Government of Israel are with blue, http://beitdina.net/aleppo/?dir=en&lang=en
This in-work translation for the Codex Aleppo
Interlinear is translated on-the-go and may be copyrighted by the
International Institute of Bible Archeology and Linguistics Research "Beit
Dina".