אָז
יָשִֽׁיר מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַֽיהוָה
וַיֹּאמְרוּ ר לֵאמֹר ס אָשִׁירָה לַֽיהוָה כִּֽי גָאֹה גָּאָה ס סוּס ר וְרֹכְבֹו
רָמָה בַיָּֽם׃ ס
1 eāz iā·şéir Mōşęh uî·Bânëi Isârāeel aęt ha·şirāh hē·zōaét lā·Iâhuāh uē·iō·eāmęrāu (r) lë·emōr (s)
eşirāh lî·Iâhuāh cyi gāeōh gāeāh (s)
sus (r) uî·rōcâbō rāmāh bē·iāɱ (s)
Atunci Moşe și Pruncime Israel tot de cântat această lui Iâhuah și se vorbeau, ei spun:
Cântat lui Iâhuāh căci glorios glorie;
Cal (R) și călăreț său aruncat în mare.
עָזִּי
וְזִמְרָת יָהּ וַֽיְהִי לִי ר לִֽישׁוּעָה ס זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ ס אֱלֹהֵי
ר אָבִי וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ׃ ס
2 oāzy·i uî·zymârāt Iāh uē·iî·iâhy·i ly·i (r) lé·işuāh (s)
zęh Eëly·i
uî·eēnâuë·hu (s)
Eălōhë·i (r) eāv·i uē·eărōmî·ménâ·hu (s)
Tăria-mi și cântat IAH şi să devenă-mi mie-mi (R) mântuirei;
Acest Zeu-mi şi voi pregăti Lui;
Dumnezeu-mi (R) Tati-mi şi voi înălța-ntru Lui.
יְהוָה
אִישׁ מִלְחָמָה יְהוָה ר שְׁמֹֽו ׃ ס
3 Iâhuāh Eyiş Mylâĥāmāh
Iâhuāh (r) Şâmō·u (s)
Iâhuāh Ins Războinic;
Iâhuāh Nume Lui.
מַרְכְּבֹת
פַּרְעֹה וְחֵילֹו יָרָה בַיָּם ס וּמִבְחַר ר שָֽׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ
בְיַם סֽוּף׃ ס
4 mērâcâbōt Fērâaōh uî·ĥëileōu iārāh bē·iāɱ (s)
uē·my·bâĥēr (r) şālyşāiu tūbâou bî·iēɱ
séuf (s)
Care Faraoh și oștire-i arunce în mare;
Şi din preferat (R) căpeteni-i înecați în Mare Trestie.
תְּהֹמֹת
יְכַסְיֻמוּ יָרְדוּ בִמְצֹולֹת כְּמֹו ר אָֽבֶן׃ ס
5 tâhōmōt iî·cēsâiūmu iārâdu by·mâţōulōt cî·mōu (r) eābęɳ (s)
Abisuri să acopere-i înece-i în adâncuri ca mă (R) piatră.
יְמִֽינְךָ
יְהוָה נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ ס יְמִֽינְךָ ר יְהוָה תִּרְעַץ אֹויֵֽב׃ ס
6 iâméinî·Kâ Iâhuāh nęeâdāry·i bē·cōĥē (s)
iâmâine·Kâ (r) Iâhuāh ty·râoēţ euiév (s)
Dreapta-Ţi Iâhuāh, făgăduinţa-mi în putere;
Dreapta-Ţi (R) Iâhuāh va zdrobi vrășmaş.
וּבְרֹב
גְּאֹונְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ—יֹאכְלֵמֹו כַּקַּֽשׁ׃ ס
7 uō·vērb geeuneēkâ thîrs (r) qmâi·kâ (s)
tşleĥ ĥarane·kâ—iecālmâo
cqsh (s)
וּבְרוּחַ ר
אַפֶּיךָ נֶעֶרְמוּ מַיִם ס נִצְּבוּ כְמֹו נֵד ר נֹזְלִים ס קָֽפְאוּ תְהֹמֹת
בְּלֶב יָֽם׃ ס
8 uō·vēruĥē (r) efei·kā nearmâu mīōiɱ (s)
neţevo cməo nede (r)
nezaăōléiɱ (s)
qfeeo thəmət bî·lév iɱ (s)
אָמַר
אֹויֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמֹו נַפְשִׁי—אָרִיק
חַרְבִּי תֹּורִישֵׁמֹו יָדִֽי׃ ס
9 eīmər (r) euiv erdef eshige (s)
eĥleq şlele tmileaeməu (r) nēfâşi—(s)
erīōiq ĥrbi turişamâu idei (s)
נָשַׁפְתָּ ר
בְרוּחֲךָ כִּסָּמֹו יָם ס צָֽלֲלוּ כַּֽעֹופֶרֶת בְּמַיִם ר אַדִּירִֽים׃ ס
10 neşfet (r) bî·ruĥē·kā csmu iɱ (s)
ţeleleo caufert bə·mâiɱ (r)
edeiriɱ (s)
מִֽי כָמֹכָה בָּֽאֵלִם יְהוָה ס מִי ר כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ ס נֹורָא
תְהִלֹּת עֹשֵׂה ר פֶֽלֶא׃ ס
11 mīi cā·mō·cāh bî·eleɱ Iâhuāh (s)
mīi (r) cā·mō·cāh needer bî·qâdōş (s)
nōurāe thâlet aoseh (r) feloe (s)
נָטִיתָ
יְמִינְךָ—תִּבְלָעֵמֹו אָֽרֶץ׃ ס
netit imâine·kə—Tubalaməo eāōrętz (s)
נָחִיתָ ר
בְחַסְדְּךָ עַם זוּ גָּאָלְתָּ ס נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל נְוֵה
ר קָדְשֶֽׁךָ׃ ס
13 noeĥit (r) bə·ĥsdeēkə aɱ zao geaelt (s)
naohelt bə·aza·kā aēl neuh
(r) qadeush·kə (s)
שָֽׁמְעוּ
עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יֹשְׁבֵי פְּלָֽשֶׁת׃
14 şaməao aməiɱ irgezauɳ (s) ĥile (r) eĥza iāshēvi felesht (s)
אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי ר אֱדֹום—ס אֵילֵי מֹואָב יֹֽאחֲזֵמֹו רָעַד ס נָמֹגוּ
ר כֹּל יֹשְׁבֵי כְנָֽעַן׃ ס
15 eāz nebhəleo eleufei (r) edeum—(s)
eilei məueb ieĥzaməo raed (s)
neməgeu (r) cāl iāshēvi cneaɳ (s)
תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָתָה ר וָפַחַד ס בִּגְדֹל זְרֹועֲךָ יִדְּמוּ כָּאָבֶן ס
עַד ר יַעֲבֹר עַמְּךָ יְהוָה ס עַֽד יַעֲבֹר עַם זוּ ר קָנִֽיתָ׃ ס
16 tfele aăōléihəɱ eiməth (r) uē·feęĥāōd (s)
bî·gedele zarua·kā ideməo
cebeɳ (s)
aēd (r) iabr amə·kā Iâhuāh (s)
adiabr aɱ zau (r) qneit (s)
תְּבִאֵמֹו
וְתִטָּעֵמֹו בְּהַר נַחֲלָֽתְךָ—ס
מָכֹון ר לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהוָה ס
מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כֹּונְנוּ ר יָדֶֽיךָ׃ ס
17 tîbemōu uē·tîtamōu Və·Hēr Noeĥlet·kā—(s)
mî·kuɳ (r) lə·şabet·kā
fealet Iâhuāh (s)
MyQâdōş Aedonai cuneneu (r) idei·kā (s)
יְהוָה
יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶֽד׃ ס
18 Iâhuāh iy·Meulekh lî·Aōlāɱ uē·Ad (s)
יט כִּי ר בָא
סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבֹּו וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם ס וַיָּשֶׁב יְהוָה
עֲלֵהֶם ר אֶת מֵי הַיָּם ס וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתֹוךְ
הַיָּֽם׃ ר ש
19 cīi (r) bae sus Ferəoh bə·rkbo uē·bfershio bə·iɱ (s)
uē·ie·shb
Iəhuāh aālāhəɱ (r) aét mīi ha·iɱ (s)
uə· Bâneu·i Isârael ha·leko
bə·ibshh bə·tōukə ha·iɱ (r) (ş)
וַתִּקַּח
מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחֹות אַהֲרֹן אֶת הַתֹּף—בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ
כָֽל הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹֽת׃
20 uē·tqeĥ myriɱ ha·nebieh eĥot ehərɳ aét ha·tf—bideh uē·tetzeaeɳ cāl
ha·nasiɱ ăĥoreih bə·tfeiɱ uē·bməĥlet
וַתַּעַן
לָהֶם מִרְיָם שִׁירוּ לַֽיהוָה כִּֽי גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבֹו רָמָה
בַיָּֽם׃ ס
21 uē·taɳ lə·həɱ məriɱ shiro lî·Iâhuāh cīi geeh geeh sus uē·rkbo rməh
bə·iɱ (s)
וַיַּסַּע
מֹשֶׁה אֶת יִשְׂרָאֵל מִיַּם סוּף וַיֵּצְאוּ אֶל מִדְבַּר שׁוּר
וַיֵּלְכוּ שְׁלֹֽשֶׁת יָמִים בַּמִּדְבָּר וְלֹא מָצְאוּ מָֽיִם׃
22 uē·ie·sa məshh aét Isârael myōiɱ sof uē·ie·tzeaeo aēl Mədibe̞r Sheur
uē·ie·leko shlesht iēmīiɱ bə·mədibe̞r uē·laoe mətzeaeo myōiɱ
וַיָּבֹאוּ מָרָתָה—וְלֹא יָֽכְלוּ לִשְׁתֹּת מַיִם מִמָּרָה כִּי מָרִים
הֵם עַל כֵּן קָרָֽא שְׁמָהּ מָרָֽה׃
23 uē·ie·boeu mərthə—uloe icālo lə·shtt myōiɱ mé·mərh cīi məriɱ ha·ɱ
aēl ceɳ qārāe shaməh mərh
וַיִּלֹּנוּ הָעָם עַל מֹשֶׁה לֵּאמֹר מַה נִּשְׁתֶּֽה׃
24 uē·ie·lā·nu ha·aɱ aēl məshh lé·emōr məh neshth
וַיִּצְעַק
אֶל יְהוָה וַיֹּורֵהוּ יְהוָה עֵץ וַיַּשְׁלֵךְ אֶל הַמַּיִם
וַֽיִּמְתְּקוּ הַמָּיִם שָׁם שָׂם לֹו חֹק וּמִשְׁפָּט וְשָׁם נִסָּֽהוּ׃
25 uē·ie·tzeaq aēl Iâhuāh uē·ie·urhəo Iəhuāh aetz uē·ie·shleēkə aēl
hē·māōiyɱ uē·ie·mətqo hē·māōiyɱ şeuɱ şeuɱ lōe ĥq uē·məshfet uē·shaɱ
neshəo
וַיֹּאמֶר
אִם שָׁמֹועַ תִּשְׁמַע לְקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו
תַּעֲשֶׂה וְהַֽאֲזַנְתָּ לְמִצְוֹתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל ־חֻקָּיו
כָּֽל הַמַּֽחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם׃
uē·iō·emęr eyɱ shaməua tshaməa lə·qule
Iəhuāh Elohei·chə uē·hə·ishr bə·aineio taoseh uē·hə·ezanet lə·mətzeotio
uē·shamərt cāl ĥqiu—cāl ha·məĥleh eăshęr shaməti bə·Mətzeriɱ
לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי
אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶֽךָ׃ ס
26 lōe asiɱ
aăōléi·kā cīi enei Iəhuāh rfee·kə (s)
וַיָּבֹאוּ
אֵילִמָה וְשָׁם—שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים
וַיַּחֲנוּ שָׁם עַל הַמָּֽיִם׃
27 uē·ie·boeu eileməh—ushaɱ shtiɱ ashrh ainet myōiɱ uē·shbaiɱ tməriɱ
uē·ie·ĥneo şeuɱ aēl hē·māōiyɱ
Verses
are taken from Codex Aleppo Scroll. http://www.archive.org/details/Aleppo_Codex
Verses transcribed by ing. Bodin Florin Ciprian (orynider @ gmail.com)
in
2020-2022. Part of this is reproduced in the Creed of Messianic Jewish Cult.
Missing redish words are written in the original Isaiah Scroll; Broken
marginal words in Isaiah Scroll are with blue, http://beitdina.net/aleppo/