MT and targums for Isaia 28:4
Click on the name of the targum to view its full chapter
Masoretic Text:
åÀäÈéÀúÈä öÄéöÇú ðÉáÅì öÀáÄé úÄôÀàÇøÀúÌåÉ àÂùÑÆø òÇì-øÉàùÑ âÌÅéà ùÑÀîÈðÄéí ëÌÀáÄëÌåÌøÈäÌ áÌÀèÆøÆí ÷ÇéÄõ àÂùÑÆø éÄøÀàÆä äÈøÉàÆä àåÉúÈäÌ áÌÀòåÉãÈäÌ áÌÀëÇôÌåÉ éÄáÀìÈòÆðÌÈä: ñ
Dead Sea Scrolls 110BCE:
åäééúä öéöú ðáì öáé úôàøúå àùø òì øàù âàé ùîðéí ëáëåøä áèøí ÷éõ àùø éøàä äøåàä àåúä áòåãðä áëôå éáìòðä:
uî·hāitāh ţīiţēt nōvēl ţâvīi tīpâeērâtuō eāşęr aēl-rōeş gēie şâmānīiɱ câ·vīcōuōrāh bî·thęręɱ qēiīţ eāşęr iī·râeęh hā·rōeęh euōtāh bî·auōdāhō bî·cēpōuō iī·vî·lā·aęnōāh: s
Și va fi floare pălită țipătoare-mi strălucire care la căpetenie vale cremă (ca opium din mac, ş.a. gr: farmacoi), ca matinale (necoapte) înainte vară care să vadă de vedere totodată în continuare în palma-i să consume.
åÄéäÅé ãÀéÈäÅéá îÇöðÇôúÈà ìÀøÇùÄéòÇéÈà/ìÀøÇùÄéòÈà#2#/ ãÀáÅéú îÇ÷ãÀùÈà úËùáÇçúÅéä ãÀòÇì øÅéù çÄéìÈà ùÇîÄéðÈà ëÀáÈëÀøÈà òÇã ìÈà ÷ÅéèÈà ãÀàÄí éÄçæÅé ãÀçÈæÅé éÈúÇä ëÀàÄéìËå äÄéà áÄéãÅéä éÄáìÀòÄéðÇäÓÓÓ
åÄéäÅé ãÀéÈäÅéá îÇöðÇôúÈà ìÀøÇùÄéòÇéÈàØìÀøÇùÄéòÈà#2#Ø ãÀáÅéú îÇ÷ãÀùÈà úËùáÇçúÅéä ãÀòÇì øÅéù çÄéìÈà ùÇîÄéðÈà ëÀáÈëÀøÈà òÇã ìÈà ÷ÅéèÈà ãÀàÄí éÄçæÅé ãÀçÈæÅé éÈúÇä ëÀàÄéìåÌ äÄéà áÄéãÅéä éÄáìÀòÄéðÇäÓ
uī·iâhéi dî·iāhéiv mē·ţânēpâtāe lî·rēşīiaēiāeØlî·rēşīiaāe#2#Ø dî·véit mē·qâdâşāe tū·şâvēĥtéi·hî dî·aēl réiş ĥīilāe şēmīināe cî·vācârāe aēd lāe qéithāe dî·eīɱ iī·ĥâzéi dî·ĥāzéi iātēh cî·eīiluō hie vī·idéi·hî iī·vâ·lî·aīinē·hîÓ
ܘܢܗܘܐ ܓܕܠܐ ܡܨܥܪܐ ܚܝܠܐ ܕܫܘܒܚܗ ܕܒܪܝܫ ܢܚܠܐ ܕܫܡܝ̈ܢܐ܃ ܐܝܟ ܒܟܪܬܐ ܕܩܕܡ ܩܝܛܐ܂ ܕܡܐ ܕܚܙܗܿ ܡܿܢ ܕܚܿܙܐ ܠܗܿ܃ ܥܕ ܗܝ ܒܐܝܕܗ ܒܿܠܥ ܠܗܿ܀
uî·nę·huęe gâđōlāe mî·ṭēarāe ĥēilāe dî·şubâĥ·hî đē·vâ·ryiş nē·ĥâlęe đē·şâmēiānęe eēik bîcōrītāe dî·qēđęm qâitęhēe đymēe dî·ĥâzāhō mēn dî·ĥāzęe lę·hō aēd hyi ɓy·eiâdę·hî bōla lę·hō܀
Şi
va fi gloria rușinoasă putere de strălucire-i de
conducător va putea de cremă (ca opium din mac – gr:
farmacoi), cum bîcurite (matinale roade) de înainte
secerate sânge (sevă albă de boabe verzi), de văzut
lui până ei înmânată-i îmbucată
lui.
Samaritan targum J begins with
Genesis 12 and is only for the Pentateuch