1 לָמָּה רָגְשׁוּ גֹויִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ רִֽיק׃
lā·māh rāgâş·u goiīɱ u·lî·eūmīiɱ ięhâg·u râōiq .
Cât-mai furioase-i neamuri și popoarelor închipuie-i râcă?
2 יִתְיַצְּבוּ ׀ מַלְכֵי-אֶרֶץ וְרֹוזְנִים נֹֽוסְדוּ-יָחַד עַל-יְהוָה וְעַל-מְשִׁיחֹֽו׃
iī·tî·iē·ţâ·vu ׀ mēlâcëi-eërëţ—uî·rōuzânīiɱ nōu·sâdu-iā·ĥēd aēl-Iâhuāh uî·aēl-Mâşīiĥō·U .
Se vor sălta suverani-ţară—şi conducători iau Consiliu-Unit la Iâhuah şi la Mesia-I (Unsu-I) .
3 נְֽנַתְּקָה אֶת-מֹֽוסְרֹותֵימֹו וְנַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ עֲבֹתֵֽימֹו׃
nî·nētâqāh aët-mōusârōutë·i·mōu uî·nēşəlīicāh mīmë·nu aăvōtéi·mōu .
Vom bucății tot-legături mă şi vom arunca dintre noi funiime mă.
4 יֹושֵׁב בַּשָּׁמַיִם יִשְׂחָק אֲדֹנָי יִלְעַג-לָֽמֹו׃
iīu·şëv bē·şāmēiīɱ iī·sî·ĥāq Aădōnāi iī·lī·aēg-lā·mōu .
Să-i şadă în ceruri să derâdă, Aădonai să le batjocorească-lui mă.
5 אָז יְדַבֵּר אֵלֵימֹו בְאַפֹּו וּֽבַחֲרֹונֹו יְבַהֲלֵֽמֹו׃
eāz iî·dēbër eëlë·i·mōu vî·eēfō·u uî·vē·ĥărōunō·u iî·vēhălé·mōu .
Apoi să cuvinte asupra-i mă! Şi furie-i! Şi să mânie-i! Să îngrozească mă.
6 וַאֲנִי נָסַכְתִּי מַלְכִּי עַל-צִיֹּון הַר-קָדְשִֽׁי׃
uē·eănī·i nāsēcâtī·i Mēlâcī·I aēl-Ţīiīōuɳ Hēr-Qādâşō·i .
Şi Eu-Mie voi înălța-Mi Suveranu-Mi peste Ţion Munte-Sfinţenie-Mi.
7 אֲסַפְּרָה אֶֽל-חֹק יְֽהוָה אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיֹּום יְלִדְתִּֽיךָ׃
eăsēfârāh eël-ĥōq Iâhuāh eāmēr eëlē·i bânī·i aētāh—Eănī·i hē·iōuɱ iî·līdâtiī·kā .
Voi vesti la-hotărâre, Iâhuah spune asupra-Mi: Pruncu-Mi Tu—Astăzi să nascu-Ţi.
8 שְׁאַל מִמֶּנִּי—וְאֶתְּנָה גֹויִם נַחֲלָתֶךָ וַאֲחֻזָּתְךָ אַפְסֵי-אָֽרֶץ׃
şâeēl mī·mënī·i—uî·aęt·nāh gōuiīɱ nēĥălātę·kā uē·eăĥūzātî·kā eēfâsëiī-eāręţ .
Cere din-mie-Mi—și tot ei neamuri moștenire-ţi și stăpânire-ţi mărginire-pământ.
9 תְּרֹעֵם בְּשֵׁבֶט בַּרְזֶל כִּכְלִי יֹוצֵר תְּנַפְּצֵֽם׃
tî·rōaëɱ bî·şëvęt bē·râzęl cīcîlī·i iōuţër tî·nēfâţéɱ .
Vei zdrobi în toiag în fier vasu-i olar vei sparge.
10 וְעַתָּה מְלָכִים הַשְׂכִּילוּ הִוָּסְרוּ שֹׁפְטֵי אָֽרֶץ׃
uî·aētāh mâlāchiɱ hē·şchilu hī·uāsâru şōfet·i eāręţ .
Şi voi suverani de atenţi, de instruiți, judecători lui pământ.
11 עִבְדוּ אֶת-יְהוָה בְּיִרְאָה וְגִילוּ בִּרְעָדָֽה׃
aībâdu aët-Iâhuāh bî·iīrâeāh uî·gīilu bī·râoādāh .
Obidire-i tot-Iâhuah în temere şi veselire-i în tremurare.
12 נַשְּׁקוּ-בַר פֶּן-יֶאֱנַף וְתֹאבְדוּ דֶרֶךְ—כִּֽי-יִבְעַר כִּמְעַט אַפֹּו אַשְׁרֵי כָּל-חֹוסֵי בֹֽו׃
neşâqu-bēr fęn-ię·eănēf uî·tōevîdu dęrę·kâ—chi-iī·bâoēr cīmâoēt eēfōu eēşârëi cāl-ĥōusëi vō·u .
Sărutaţi-Fiu fără să mânie și înterzică căi-ţi—Căci să aprindă abia mânie. Fericire oricine-încrede Lui.