1 לְדָוִ֨ד — יְהוָ֤ה ׀ אֹורִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א ׀ יְהוָ֥ה מָֽעֹוז־חַיַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃
1 lî·Dāuīd — Iâhuāh hā·eōur·i uî·iī·şa·i mé·mâ·i aīirāe ׀ Iâhuāh mî·auza-ĥēiā·i mé·mâ·i efeêĥād.
Lui David. Iâhuah Lumina-mi şi să mântuiască-mi: De cine-mi înfric? |26:2| Iâhuah tărie-vieţi-mi: De cine-mi voi singuriza?
2 בִּקְרֹב עָלַי ׀ מְרֵעִים לֶאֱכֹל אֶת-בְּשָׂרִי — צָרַי וְאֹיְבַי לִי ׀ הֵמָּה כָשְׁלוּ וְנָפָלוּ:
2 vīqêrōv aăōlé·i ׀ mî·réaīiɱ lā·ecāl aët-bâsārī·i — ţāōr·i uē·eōiâvē·i lî·i ׀ hé·māh cî·şâle·uū uē·nepâl·uū.
Apropiere asupra-mi! Răi! Mâncării tot-cărni-mi - adversari-mi şi vrăjmaşi-mi! Mie ׀ cât? Că împiedicare-i şi cădere-i!
3 אִם-תַּחֲנֶה עָלַי ׀ מַחֲנֶה לֹא-יִירָא לִבִּי אִם-תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵחַ:
3
eīm-tĥneh aăōléi ׀ mâĥnehî—lōe-iire lî·biem-tquūɱ aăōléi mīleĥmâhî—bî·zōet Eănī·i bî·otĥ.
.
4
4
eêĥāt şâeēlti mé·aet-Iâhuāh—eoth ebqşşëvêti bî·Bēit-Iâhuāh
cāl-iâmëi ĥēiā·ileĥăzut bî·ne·am-Iâhuāh uē·le·vōqêr vāō-héicēlo.
.
5
5
cīi iţefeneănī·i bî·skhî—bî·iōuɱ rāohîistrnei bî·str aohelo bî·ţeur irumī·mënī·i
.
6
6
uē·aētāh iruɱ rōeşē·i aēl eibi sbivōuti uē·ezabĥh bî·aohelo zabĥi truahîeşirh uē·ezamârh lî·Iâhuāh
.
7
7 şâmēa-Iâhuāh qōulī·i eqâre uē·ĥneănī·i uē·aneănī·i
.
8
8
lî·kā eāmēr lî·bi—bqşo pānāōiē aët-pānêi·kā Iâhuāh ebqş
.
9
9 eël-tstr pānêi·kā mī·mënī·i—aēl tt-bef abdecâazarti hā·iīitā eël-ttşânei uē·eël-taza bâneui Eălōhêi işai.
.
10
10 cīi-eăvyi uē·emâi azabunei uî·iī·hîuh iespānāōiē.
.
11
11 hā·urnei Iâhuāh dērâché·kā uē·nî·ĥënī·i bî·erĥ mīişeur—lî·mē·aēɳ şōurârā·i
12
12 eël-ttneănī·i bî·nefeş ţeri cīi qmâu-bi aădéi-şqr uî·iī·feĥ ĥmâs
.
13
13 luloe—hîemâneti lî·râeout bî·ṭōuv-Iâhuāh vā·eêrêţ ĥēiā·iɱ
.
14
14 quh eël-Iâhuāh ĥzaq uî·iī·emâţ lî·bî·kā uē·quh eël-Iâhuāh
.
✡ The interlinear chaper's verses in Hebrew Alphabet are
taken from http://www.archive.org/details/Aleppo_Codex (Public Domain) and were reconstructed by checking Lelingrad Codex
and the electronic text of Westmister Lelingrad Codexwith vowels and Codex Aleppo without vowels for e-Sword (PC
and MAC and IPod) or MySword (Android) or The Word (PC) of witch you
can find a Public Domain copy here .
Veses transliterated are taken from Codex Aleppo Trasliterated
v. 0.3-ALPHA published as ALPA-TEST e-Sword and MySword modules by ing.
Bodin Florin Ciprian în 2018 at http://biblesupport.com/ .
The words diffrent in the original Dead Sea Scrolls published by Government of Israel are with blue, http://beitdina.net/aleppo/?dir=ro&lang=ro
This in-work translation for the Codex Aleppo
Interlinear is translated on-the-go and may be copyrighted by the
International Intitute of Bible Archeology and Linguistic Research "Beit
Dina".