ܟ݁ܬ݂ܵܒ݂ܵܐ ܕ݁ܝܼܠܝܼܕ݂ܘܿܬ݂ܹܗ ܕ݁ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܒ݁ܪܹܗ ܕ݁ܕ݂ܲܘܝܼܕ݂ ܒ݁ܪܹܗ ܕ݁ܲܐܒ݂ܪܵܗܵܡ ܀
Mat 1:1 Ќтāвāе д·йлйдуơтę·х д·Йщуơа Мщйхāе брę·х д·Дēуйд брę·х дē·Еврāхāм ܀
письменность из его ровдения Иешуа (Иисуса) Мещйхая (Мессия, Христа), Сына Дēуйдова, Сына Аврāхāмова.

ܐܲܒ݂ܪܵܗܵܡ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܐܝܼܣܚܵܩ ܐܝܼܣܚܵܩ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܼܗܘܿܕ݂ܵܐ ܘܠܲܐܚܲܘܗ݈ܝ ܀
Mat 1:2 Еēврāхāм еēулìд л·Ейсхāк Ейсхāк еēулìд л·Иēакуơв Иēакуơв еēулìд л·Йхуơдāе у·лē·ехēу·хūи ܀
Аврāхāм родил Ейсхāкy Ейсхāк родил Иēакуơвy, Иēакуơв родил Йхуơдай и братьев его.

 ܝܼܗܘܿܕ݂ܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܦ݂ܲܪܨ ܘܲܠܙܲܪܚ ܡܼܢ ܬ݁ܵܡܵܪ ܦ݁ܲܪܨ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܚܸܨܪܘܿܢ ܚܸܨܪܘܿܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܵܐܪܵܡ ܀
Mat 1:3 Йхуơдāе еēулìд л·Фēрц уē·л·Зēрх мīн·Тāмāр Пēрц еēулìд л·Хìцруơн Хìцруơн еēулìд лā·Ерāм ܀
Йхуơдāе родил Фēрецса и Зēруру от Тāмāра; Пēрец родился у Хìцруơна Хìцруơн родился у Эрāма.

 ܐܵܪܵܡ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܥܲܡܝܼܢܵܕ݂ܵܒ݂ ܥܲܡܝܼܢܵܕ݂ܵܒ݂ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܢܲܚܫܘܿܢ ܢܲܚܫܘܿܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܣܲܠܡܘܿܢ ܀
Mat 1:4 Еāрāм еēулìд л·Аēмйнāдāв Аēмйнāдāв еēулìд л·Нēхщуơн Нēхщуơн еēулìд л·Сēлмуơн܀ 
Эрам родил Аминадава, Амминадав родил Нехшауона, Нехншуон родил Сельмауна.

ܣܲܠܡܘܿܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܒ݂ܵܥܵܙ ܡܼܢ ܪܵܚܵܒ݂ ܒ݁ܵܥܵܙ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܥܘܿܒ݂ܝܼܕ݂ ܡܼܢ ܪܵܥܘܿܬ݂ ܥܘܿܒ݂ܝܼܕ݂ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܐܝܼܫܲܝ ܀
Mat 1:5 Сēлмуơн еēулìд л·Вāаāз мīн Рāхāв Бāаāз еēулìд л·Ауơвйд мīн Рāауơт Ауơвйд еēулìд л·Ейщēи ܀
Сельмаун родил БаАазе от Рахавы, БаАаз родил Ауовиде от РаАуот Аовид родил Эйщеи.

 ܐܝܼܫܲܝ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܕ݂ܲܘܝܼܕ݂ ܡܲܠܟ݁ܵܐ ܕ݁ܲܘܝܼܕ݂ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܲܫܠܹܝܡܘܿܢ ܡܼܢ ܐܲܢ݈ܬ݁ܬ݂ܹܗ ܕ݁ܐܘܿܪܝܼܵܐ ܀
Mat 1:6 Ейщēи еēулìд л·Дēуйд Мēлќāе Дēуйд еēулìд лē·Слęимуơн мīн еēнūттę·х д·Еуơрйāе ܀
Елисей родил Дēуйда, Царь Дēуйд родил Cалемимауна от нее женщине из Еуориею.

ܫܠܹܝܡܘܿܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܲܪܚܲܒ݂ܥܲܡ ܪܚܲܒ݂ܥܲܡ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܐܲܒ݂ܝܼܵܐ ܐܲܒ݂ܝܼܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܵܐܣܵܐ ܀
Mat 1:7 Слęимуơн еēулìд лē·Рхēваēм Рхēваēм еēулìд л·Еēвйāе Еēвйāе еēулìд лā·Есāе ܀
Солимаун родил Рахеваема, Рахеваем родил Эвию; Эвия родил Есаю.

ܐܵܣܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܵܗܘܿܫܵܦ݂ܵܛ ܝܵܗܘܿܫܵܦ݂ܵܛ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܘܿܪܵܡ ܝܘܿܪܵܡ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܥܘܿܙܝܼܵܐ ܀
Mat 1:8 Еāсāе еēулìд л·Иāхуơщāфāҭ Иāхуơщāфāҭ еēулìд л·Иуơрāм Иуơрāм еēулìд л·Ауơзйāе ܀
Есая родил Иохуơщафата, Иохуơщафат родил Иурамю, Иорам родил Ауозея.

ܥܘܿܙܝܼܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܘܿܬ݂ܵܡ ܝܘܿܬ݂ܵܡ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܵܐܚܵܙ ܐܵܚܵܙ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܚܸܙܲܩܝܵܐ ܀
Mat 1:9 Ауơзйāе еēулìд л·Иуơтāм Иуơтāм еēулìд лā·Ехāз Еāхāз еēулìд л·Хìзēкиāе ܀
Аузия родил Иуотама, Иоутам родил ЕхазаюЕхаз родил Хìзекия.

ܚܸܙܲܩܝܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܲܡܢܲܫܹܐ ܡܢܲܫܹܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܐܲܡܘܿܢ ܐܲܡܘܿܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܘܿܫܝܼܵܐ ܀
Mat 1:10 Хìзēкиāе еēулìд лē·Мнēщęе Мнēщęе еēулìд л·Еēмуơн Еēмуơн еēулìд л·Иуơщйāе ܀
Хìзezeкия родил МанēщиюМанēщия родил ЕēмуơнаЕēмуơн родил Иуơщию.

ܝܘܿܫܝܼܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܘܿܟ݂ܲܢܝܵܐ ܘܠܲܐܚܲܘܗ݈ܝ ܒ݁ܓ݂ܵܠܘܿܬ݂ܵܐ ܕ݁ܒ݂ܵܒ݂ܸܠ ܀
Mat 1:11 Иуơщйāе еēулìд л·Иуơкēниāе у·лē·ехēу·хūи б·Гāлуơтāе д·Вāвìл ܀
Иуошйя родил Иуокения и его братьях в Изгнании из Вавил.

ܡܼܢ ܒ݁ܵܬ݂ܲܪ ܓ݁ܵܠܘܿܬ݂ܵܐ ܕܹ݁ܝܢ ܕ݁ܒ݂ܵܒ݂ܸܠ ܝܘܿܟ݂ܲܢܝܵܐ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܫܸܠܲܬ݂ܐܝܼܠ ܫܸܠܲܬ݂ܐܝܼܠ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܙܘܿܪܒ݁ܵܒ݂ܸܠ ܀
Mat 1:12 Мīн бāтēр ѓāлуơтāе дęин д·Вāвìл Иуơкēниāе еēулìд л·Щìлēтейл ЩÌлēтейл еēулìд л·ЗуơрБāвìл ܀
Из / От позадиб изгнание, однако, де ВавилИуокения родил Салатиеля; Салатиель родил ЗоррБавел.

 ܙܘܿܪܒ݁ܵܒ݂ܸܠ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܐܲܒ݂ܝܼܘܿܕ݂ ܐܲܒ݂ܝܼܘܿܕ݂ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܸܐܠܝܵܩܝܼܡ ܐܸܠܝܵܩܝܼܡ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܥܵܙܘܿܪ ܀
Mat 1:13 ЗуơрБāвìл еēулìд л·Еēвйуơд Еēвйуơд еēулìд лì·Елиāкйм Еìлиāкйм еēулìд л·Аāзуơр ܀
ЗороБабель родил Эвйуод, Эвйуод родил Элиаким, Элиаким родил Азор.

ܥܵܙܘܿܪ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܙܵܕ݂ܘܿܩ ܙܵܕ݂ܘܿܩ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܐܲܟ݂ܹܝܢ ܐܲܟ݂ܹܝܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܸܐܠܝܼܘܿܕ݂ ܀
Mat 1:14 Аāзуơр еēулìд л·Зāдуơк Зāдуơк еēулìд л·Еēкęин Еēкęин еēулìд лì·Елйуơд ܀
Азор родил ЗадокаЗадок родил Экина, Эчин родил Элиуд.

ܐܸܠܝܼܘܿܕ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܸܐܠܝܼܥܵܙܵܪ ܐܸܠܝܼܥܵܙܵܪ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܡܵܬ݂ܵܢ ܡܵܬ݂ܵܢ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܀
Mat 1:15 Еìлйуơд еēулìд лì·Елйаāзāр Еìлйаāзāр еēулìд л·Мāтāн Мāтāн еēулìд л·Иēакуơв ܀
Элиуод родил ЭлиАзаре, ЭлиАзар родил Матане, Матан родил Иакова.

 ܝܲܥܩܘܿܒ݂ ܐܲܘܠܸܕ݂ ܠܝܲܘܣܸܦ݂ ܓ݁ܲܒ݂ܪܵܗ ܕ݁ܡܲܪܝܲܡ ܕ݁ܡܸܢܵܗ ܐܸܬ݂ܝܼܠܸܕ݂ ܝܼܫܘܿܥ ܕ݁ܡܸܬ݂ܩܪܹܐ ܡܫܝܼܚܵܐ ܀
Mat 1:16 Иēакуơв еēулìд л·Иēусìф ѓēврā·х д·Мēриēм д·мìнā·х еìт·йлìд Йщуơа д·мìт·крęе Мщйхāе ܀
Иакуов родил Иосифа ее мужчина к Мерием де через нее еще родился Йщуоа де его названо Мзщихэ (Христос).

ܟܼ݁ܠܗܹܝܢ ܗܵܟ݂ܹܝܠ ܫܲܪܒ݁ܵܬ݂ܵܐ ܡܼܢ ܐܲܒ݂ܪܵܗܵܡ ܥܕ݂ܲܡܵܐ ܠܕ݂ܲܘܝܼܕ݂ ܫܲܪܒ݁ܵܬ݂ܵܐ ܐܲܪܒ݁ܲܥܸܣܪܹܐ ܘܡܸܢ ܕ݁ܲܘܝܼܕ݂ ܥܕ݂ܲܡܵܐ ܠܓ݂ܵܠܘܿܬ݂ܵܐ ܕ݁ܒ݂ܵܒ݂ܸܠ ܫܲܪܒ݁ܵܬ݂ܵܐ ܐܲܪܒ݁ܲܥܸܣܪܹܐ ܘܡܸܢ ܓ݁ܵܠܘܿܬ݂ܵܐ ܕ݁ܒ݂ܵܒ݂ܸܠ ܥܕ݂ܲܡܵܐ ܠܲܡܫܝܼܚܵܐ ܫܲܪܒ݁ܵܬ݂ܵܐ ܐܲܪܒ݁ܲܥܸܣܪܹܐ ܀
Mat 1:17 Ќīл·хęин хāкęил щēрбāтāе мīн Еēврāхāм адē·мāе л·Дēуйд щēрбāтāе еēрбē·аìсрęе у·мìн Дēуйд адē·мāе л·Гāлуơтāе д·Вāвìл щēрбāтāе еēрбē·аìсрęе у·мìн Ѓāлуơтāе д·Вāвìл адē·мāе лē·Мщйхāе щēрбāтāе еēрбē·аìсрęе ܀
Целая-теперь это поколения от Аврāхāма вплоть до Дēуйда, поколений четырнадцать; и от Девида вплоть до Изгнании из Вавиля поколений четырнадцать; и от Изгнании из Вавилядо вплоть до Мзщихэ (Христос) четырнадцать поколений.

ܝܲܠܕܹ݁ܗ ܕܹ݁ܝܢ ܕ݁ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ ܗܵܟ݂ܲܢܵܐ ܗܘܵܐ ܟ݁ܲܕ݂ ܡܟ݂ܹܝܪܵܐ ܗ݈ܘܵܬ݂ ܡܲܪܝܲܡ ܐܸܡܹܗ ܠܝܲܘܣܸܦ݂ ܥܲܕ݂ܠܵܐ ܢܸܫܬ݁ܲܘܬ݁ܦ݂ܘܿܢ ܐܸܫܬ݁ܲܟ݂ܚܲܬ݂ ܒ݁ܲܛܢܵܐ ܡܼܢ ܪܘܿܚܵܐ ܕ݁ܩܘܿܕ݂ܫܵܐ ܀
Mat 1:18 Иēлдę·х дęин д·Йщуơа Мщйхāе хāкēнāе хуāе ќēд м·кęирāе хūуāт Мēриēм еìмę·х л·Иēусìф аēд·лāе нì·щтēут·фуơн еìщтēкхēт бēҭнāе мīн Руơхāе д·Куơдщāе ܀
Его рождение, однако, из Йщуоа Мзщихэ (Христос) настоящим когда де-помолвлен это был Мерием Его Матьиз Иозеф, пока они не собираются вместе найден беременным от Святого Духа.

ܝܲܘܣܸܦ݂ ܕܹ݁ܝܢ ܒ݁ܲܥܠܵܗ ܟܹ݁ܐܢܵܐ ܗ݈ܘܵܐ ܘܠܵܐ ܨܒ݂ܵܐ ܕ݁ܲܢܦ݂ܲܪܣܹܝܗ ܘܸܐܬ݂ܪܲܥܝܼ ܗ݈ܘܵܐ ܕ݁ܡܲܛܫܝܵܐܝܼܬ݂ ܢܸܫܪܹܝܗ ܀
Mat 1:19  Иēусìф дęин бēалā·х ќęенāе хūуāе у·лāе цвāе дē·н·фēрсęи·х уì·ет·рēа·й хūуāе д·мē·ҭщиāейт нì·щрęи·х ܀
Йозеф, однако, мужа Ее, это оправеден и не хочет Ее экспозиция и это до сих мое зрен до скрытно оставит Ее.

ܟ݁ܲܕ݂ ܗܵܠܹܝܢ ܕܹ݁ܝܢ ܐܸܬ݂ܪܲܥܝܼ ܐܸܬ݂ܚܙܝܼ ܠܹܗ ܡܲܠܲܐܟ݂ܵܐ ܕ݁ܡܵܪܝܵܐ ܒ݁ܚܸܠܡܵܐ ܘܸܐܡܲܪ ܠܹܗ ܝܲܘܣܸܦ݂ ܒ݁ܪܹܗ ܕ݁ܕ݂ܲܘܝܼܕ݂ ܠܵܐ ܬܸ݁ܕ݂ܚܲܠ ܠܡܸܣܲܒ݂ ܠܡܲܪܝܲܡ ܐܲܢ݈ܬ݁ܬ݂ܵܟ݂ ܗܲܘ ܓܹ݁ܝܪ ܕܸ݁ܐܬ݂ܝܼܠܸܕ݂ ܒ݁ܵܗ ܡܼܢ ܪܘܿܚܵܐ ܗܘܿ ܕ݁ܩܘܿܕ݂ܫܵܐ ܀
Mat 1:20  Ќēд хāлęин дęин еìт·рēа·й еìт·хз·й лę·х Мēлēекāе д·Мāр·Иāе б·хìлмāе уì·емēр лę·х
Иēусìф брę·х д·Дēуйд лāе тì·дхēл л·мìсēв л·Мēриēм еēнūттā·к хēу ѓęир дì·ет·йлìд бā·х мīн руơхāе хуơ д·куơдщāе ܀
когда эти, однако, даже видят, даже появляется перед им Суверенным де-Господь·Иāе во сне и говорят ему:
-Йозеф Его Сына Дēуйдова! Не бойся брать Мерием твою женщину, он для де-даже рожденный в ее от духа он де-освящение.

ܬܹ݁ܐܠܲܕ݂ ܕܹ݁ܝܢ ܒ݁ܪܵܐ ܘܬ݂ܸܩܪܹܐ ܫܡܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܗܘܿ ܓܹ݁ܝܪ ܢܲܚܹܝܘܗ݈ܝ ܠܥܲܡܹܗ ܡܼܢ ܚܛܵܗܲܝܗܘܿܢ ܀
Mat 1:21  Тę·елēд дęин брāе у·тì·крęе щмę·х Йщуơа Хуơ ѓęир нē·хęиу·Хūи л·аēмę·Х мīн хҭāхē·и·хуơн܀
Буде родит, однакосын и б его названо назваь Йщуоаон для его оживить его люди от грехи их.
 
ܗܵܕ݂ܹܐ ܕܹ݁ܝܢ ܟܼ݁ܠܵܗ ܕ݁ܲܗܘܵܬ݂ ܕ݁ܢܸܬ݂ܡܲܠܹܐ ܡܸܕܸ݁ܡ ܕܸ݁ܐܬ݂ܸܐܡܲܪ ܡܼܢ ܡܵܪܝܵܐ ܒ݁ܝܲܕ݂ ܢܒ݂ܝܼܵܐ ܀
Mat 1:22 Хāдęе дęин ќīлāх дē·хуāт д·нìт·мēлęе мìдìм дì·етì·емēр мīн·Мāр·Иāе б·иēд нвйāе ܀
Раз, однакозавершенность де-был де-бы речь вещи де-еще сказать от Господь·Иāе в руке пророка. (Исайя 7:14)

ܕ݁ܗܵܐ ܒ݁ܬ݂ܘܿܠܬ݁ܵܐ ܬܸ݁ܒ݂ܛܲܢ ܘܬ݂ܹܐܠܲܕ݂ ܒ݁ܪܵܐ ܘܢܸܩܪܘܿܢ ܫܡܹܗ ܥܲܡܲܢܘܿܐܝܼܠ ܕ݁ܡܸܬ݁ܬ݁ܲܪܓ݁ܲܡ ܥܲܡܲܢ ܐܲܠܵܗܲܢ ܀
 Mat 1:23  Д·хāе бтуơлтāе тì·вҭēн у·тę·елēд брāе у·нì·круơн Щмę·Х Аēмē·Нуơ·Ейл д·мìт·тēрѓēм Аēмē·Н Еēлāхē·Н ܀
Вот! Девственница беременеть и будет родить сын и б его названо Его Назваь ‘Аēмē·Нуơ·Ейл‘ де-будет интерпретацино: С Нами, Бог-Девять.

ܟ݁ܲܕ݂ ܩܵܡ ܕܹ݁ܝܢ ܝܲܘܣܸܦ݂ ܡܼܢ ܫܸܢܬ݂ܹܗ ܥܒ݂ܲܕ݂ ܐܲܝܟ݁ܲܢܵܐ ܕ݁ܲܦ݂ܩܲܕ݂ ܠܹܗ ܡܲܠܲܐܟ݂ܹܗ ܕ݁ܡܵܪܝܵܐ ܘܕ݂ܲܒ݂ܪܵܗ ܠܐܲܢ݈ܬ݁ܬ݂ܹܗ ܀
 Mat 1:24  Ќēд кāм дęин Иēусìф мīн щìнтę·х авēд еēиќēнāе дē·фкēд лę·х Мēлēекę·Х д·Мāр·Иāе у·дē·врā·х л·еēнūттę·х ܀
Когда встает, однако, Иозеф от его сон делает как из повелел дл него Суверенным де-Господь·Иāе, и сын нее женщине свою.

ܘܠܵܐ ܚܲܟ݂ܡܵܗ ܥܕ݂ܲܡܵܐ ܕ݁ܝܼܠܸܕ݂ܬ݂ܹܗ ܠܲܒ݂ܪܵܗ ܒ݁ܘܿܟ݂ܪܵܐ ܘܲܩܪܵܬ݂ ܫܡܹܗ ܝܼܫܘܿܥ ܀
 Mat 1:25 у·лāе хēкмā·х адē·мāе д·йлìдтę·х лē·врā·х буơ·крāе уē·крāт Щмę·Х Йщуơа ܀
и без его мудрости до ее рождения ее первенец (переломй-корд) и назвал по Его Имени: Иешуа.
 

Peshitta verses in Aramaic Universal Encoding are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society in 1905, http://biblesociety.co.uk/ .
Peshitta verses transliterated are taken from the Peshitta Trasliterated v. 2.9-BETA published by ing. Bodin Florin Ciprian in 2017, http://beitdina.net/ .